I Norge, hvor det ikke-kjønnede pronomenet «hen» (tilsvarer vår «iel» i Frankrike) nettopp har kommet inn i ordboken, har en teolog oppfordret Kirken til å gå videre ved å bruke den til å betegne Gud .
Fri oss fra hannen? I Norge, hvor det ikke-kjønnede pronomenet «hen» («iel») nettopp har kommet inn i ordboken, oppfordret en teolog Kirken 13. juli til å gå lenger ved å bruke den til å betegne Gud.
– Jeg bruker alle disse teologiske argumentene som alltid har sagt at Gud er hinsides det menneskelige, at Gud er hinsides det maskuline og det feminine, sa Jorunn Økland, professor i kjønnsvitenskap, til AFP. og i teologi ved Universitetet i Oslo. Å være imot hans forslag «ville være å være uenig i det han sa til seg selv tidligere», ber teologen, som vil legge ned den gamle vanen med å gi et kjønn – veldig ofte maskulint – til Gud.
Intetkjønnspronomenet vinner terreng
«Målet mitt er å få det diskutert, for denne endringen i de norske ordbøkene har åpnet for denne muligheten.» Først offisielt integrert i 2015 av Svenska Akademien, spredte det nøytrale pronomenet «hen» seg deretter gradvis til sine skandinaviske naboer.
Mens bruken fortsatt er ujevn og har utløst debatt i samfunnet, vinner intetkjønnspronomenet likevel terreng. Forrige måned ble det offisielt en del av Norges to offisielle språk, nynorsk og bokmål.
– Jeg tenkte for meg selv at nå som dette begrepet offisielt er en del av norsk språk på høyeste nivå, kan vi begynne å bruke det utenfor kjønnsvitenskap og i en mer generell sammenheng, argumenterer Jorunn Økland.
«Hvis vi kunne tenke på noe som går utover det menneskelige, som kunne være en modell for noe mer inkluderende, ville det være en inspirasjon for mange mennesker, ikke bare for Kirken. «, hun sier.
Hipstervennlig matfanatiker. Prisvinnende arrangør. Typisk ølfanatiker.